Италия. Обратный отсчёт: до Рождества остался месяц

В начале ноября в витринах магазинов оранжевые тыквы и бумажные летучие мыши срочно сменились рождественскими звездами и гирляндами из разноцветных огоньков. Почти за два месяца до долгожданных Рождества и Нового Года центральные улицы и площади итальянских городов зажглись праздничными огнями. У народа на работе, в очередях, на прогулке и пробежке только и разговоров, что о рождественском меню, списке подарков и о том, где провести зимние каникулы.

Для меня настоящий праздник там, где холодно и снег. Потому никак не могу избавиться от мысли о том, что эти самые каникулы нельзя не провести среди заснеженных альпийских вершин, растрачивая отпускные на горячие глинтвейн и шоколад, имбирное печенье и новые елочные украшения на Рождественских ярмарках в Трентино Альто-Адидже. Тем более, что эти самые ярмарки открылись именно сегодня, за месяц до главного праздника.

Предупрежден значит вооружен: удовольствие не из бюджетных. Прибавьте к сезонным кусачим ценам горнолыжное снаряжение и прочие развлечения, и, может, Новый Год в кругу семьи и оливье не покажется такой уж плохой затеей. Со мной так бывает каждый год. Может, в следующем 2017 намекну об этом несоответствии желаний и возможностей в письме Санте.

А пока поспешу вас заверить, что эта горная часть Италии, та, что знаменита величественной панорамой Доломитовых Альп, намного более доступна летом. И даже если снег виднеется только издалека на самых высоких горных пиках, Трентино не теряет ни грамма своего врождённого обаяния.

Мне, родившейся и выросшей на белорусской равнине, морской и горный пейзажи кажутся особенно волшебными. К морю я немного привыкла, а вот горы до сих пор приводят в детский восторг. Так в мае, по дороге в Мерано на свадьбу друзей моего мужа, я увидела растущие и приближающиеся горы и расплакалась. Кто знает, что может быть трогательнее природной красоты и красоты природы.

Так, пока машина юрко скользила по горному серпантину альпийских дорог, я жадно всматривалась в солнечные лучи, отраженные снежными вершинами, зеленые долины, укутанные сочной травой и несметной россыпью яблоневых рощ, церковные шпили и вертящиеся, как заведенные, забавные флигеля, дымящие тут и там трубы альпийских хуторов и уютные ленивые движения пасущихся стад. Казалось, что жизнь перенеслась в параллельную реальность, где движение времени замедлилось и бушующий мир изменился до неузнаваемости, будто укрощённое дикое животное. Невероятное, неизгладимое впечатление производит это мирное, спокойное существование, манит, соблазняет, заключает в своем заботливом объятии.

В уютном городке Мерано, что много лет тому назад был частью Австро-Венгрии, громко ведет себя только своенравная горная река, пересекающая городской центр. Вдоль ухоженных улиц прогуливаются семьи и туристы, цветут эдельвейсы и витают аппетитные запахи шнитцеля, колбасок и тушеной капусты и звуки немецкого языка, который распространен здесь так же, если не больше итальянского. Мерано знаменит не только своими целебными термальными источниками, но и ароматным спеком (speck) ветчиной, состаренной в щедрой компаний специй, местными сырами, йогуртами и прочими молочными изделиями, цветочно-фруктовым белым вином Gewurztraminer, крепкой граппой, часто из той же виноградной лозы, и полными бокалами пива Forst.

В получасе езды от Мерано живописный Больцано летом очаровывавает своей элегантностью, а зимой – огнями знаменитых Рождественских ярмарок. Многие, особенно в летний зной, считают этот город надменным и скучным. Ни одного из этих качеств я за Больцано не заметила. Эта альпийская жемчужина с нами была милой и приветливой, как та пожилая синьора, что остановила нас на улице, от души порадовалась, что смогла поговорить с нами на старом-добром итальянским, и рассказала, что в паре кварталов расположено ее любимое место в Больцано – улица разноцветных крыш. Она подробно объяснила, как до нее добраться, и мы, с сердцем, полным признательности за ценную информацию, и с полным ртом свежеиспеченного брецеля, весело устремились лицезреть необычное место, которое, в сердцах некоторых, своей значимостью и красотой затмевает даже рождественские гулянья. И, как всегда бывает в таких случаях, оно того стоило.

Заснеженные Альпы с их разбросанными в долинах теплыми и светлыми городками – зрелище незабываемое. Но Трентино Альто-Адидже прекрасен в любой сезон. А летом шансы встретить легендарную фиолетовую Милку непременно выше. Потому не расстраивайтесь, если не получится посетить этот чудесный уголок Италии под аккомпанемент тихо ложащегося на землю снега. Приезжайте сюда летом ходить на пешие прогулки в лес, по горным тропам, к бурным водопадам и на пикники с видом на Альпы.

Фото Machs Gut ©.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s